Man With Dogs (man_with_dogs) wrote,
Man With Dogs
man_with_dogs

Categories:
  • Mood:

угадал все буквы, но не смог назвать слово

На Учёных Против Мифов зрители прислали вопрос лингвисту Пиперскому:
- можно ли понять инопланетян, даже зная все их слова - ведь слова эти что-то значат только в их инопланетном контексте?:

https://youtu.be/B3s-AWAyBEk?t=2842
Понять пришельца и не сойти с ума | лингвист Александр Пиперски | Учёные против мифов 13-6
АНТРОПОГЕНЕЗ РУ, 40 тыщ просмотров•17 дек. 2020 (с 47:22)
[Spoiler (click to open)]
Сможем ли мы вступить в коммуникацию с пришельцами? Как может быть устроен язык инопланетян? Язык определяет мышление? На примере фильма "Прибытие"
ПОДПИШИСЬ НА НОВЫЕ ЭПИЗОДЫ ► https://clck.ru/H4hGu
================

Научно-просветительский Форум «Ученые против мифов-13»
https://antropogenez.ru/forum13-itogi/
31 октября - 01 ноября 2020 г.

Часть-6. Александр Пиперски - лингвист, к.ф.н., научный сотрудник и старший преподаватель факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ. Лауреат премии «Просветитель» (2017) за книгу «Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского»
Доклад: «Понять пришельца и не сойти с ума: фильм «Прибытие» с точки зрения лингвиста»
«Вредный» оппонент: Светлана Бурлак - доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН, профессор РАН, автор книги «Происхождение языка».

0:00 Начало
0:44 Как связаны мышление и язык?
6:34 Коммуникация с пришельцами. Кто должен в нее вступить?
10:12 Что будет, если язык пришельцев будет сильно отличаться от человеческих языков?
11:10 Особенности языка «гептаподский А»
17:48 Научное мышление гептаподов
20:16 Особенности языка «гептаподский Б»
22:22 Гипотеза лингвистической относительности
23:34 Язык хопи
28:30 Список литературы
28:48 Результаты голосования
29:26 Дискуссия с «вредным» оппонентом. В роли оппонента: Светлана Бурлак - доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН, профессор РАН, автор книги «Происхождение языка»
42:22 Голосование «Кто выглядит убедительнее? На чьей вы стороне - докладчика или оппонента?»
42:46 Ответы на вопросы слушателей
57:26 Выбор лучшего вопроса
58:58 Результаты голосования

Стенограмма доклада: https://vk.com/@antropogenez_ru-ponyat-prishelca
Аудио-версия: https://vk.com/podcast-110924669_456239210
Литература: https://clck.ru/SUpNr

================

Организатор форума: АНТРОПОГЕНЕЗ.РУ
Запись, монтаж: "Лаборатория Научных Видео" @ScienceVideoLab
Площадка в Москве предоставлена НИТУ "МИСиС"

Ведущий: Александр Соколов, редактор АНТРОПОГЕНЕЗ.РУ
Музыка: Дмитрий Денисов https://vk.com/alt_sound, Константин Устинович
Дизайн: Ирина Фролова, Ирина Галенкова, Даниил Антоненко
Стенограмма: Екатерина Соколова, Мариша Эрина
Диктор: Евгений Прохоров
Видео-заставка: Влад Константинов, Виталий Краусс
Анимация: Тимур Низов
Скетч: Юлия Родина
Звукорежиссер: Ксения Аблез
Продюсер: Георгий Соколов
Координатор: Мариша Эрина



По ходу доклада, общения с "вредным оппонентом" Светланой Бурлацкой, ответов на вопросы Пиперский и Бурлацкая показывали, что потуги разных авторов придумать нечто инопланетное в языке на поверку оказывается не столь уж инопланетным, а даже не необычным для земных человеческих языков. Даже рисование клякс в воздухе в обсуждаемом фильме Прибытие - там инопланетные семиноги пускали в воздух кляксы и это было больше похоже на обычное человеческое письмо, т.к. не были использованы многие доступные возможности, которые и люди не используют на письме. Причём люди такие возможности используют в своих языках - в примере от Бурлак в жестовых языках активно используется трехмерность пространства доступного для жестов, тогда как семиноги пускали только двумерные кляксы.

Я сразу вспомнил очень известный пример того, как можно понимать все слова по-отдельности, но не понимать сказанного вместе - идиомы. И самый идиомистый язык - это рифмованный сленг кокни. Не путайте его с акцентом кокни - который всего лишь про произношение и обыденную речь. Сленг - он про замену слов другими через рифмовку исходного слова с другим, которое входит в некое устойчивое выражение, и выкидывание из этого выражения рифмованной пары исходного слова. Остаток вообще никак не связан с исходным словом и без знания этого шифра понять смысл будет затруднительно:

https://www.youtube.com/watch?v=vPrm9NyCj5I
19:15
Говори как Кокни! Акцент Шоу # 5. Язык пролетариата Восточного Лондона
Спик Изи, 137 тыщ просмотров•30 июн. 2020 - 52,9 тыс. подписчиков
[Spoiler (click to open)]
Как говорит Восточный и Южный Лондон? Почему вдруг полюбили Кокни после многовекового пренебрежения? Каким хитрым лингвистическим способом банды Лондона спрятались от властей?

В пятом выпуске Акцент Шоу, ведущий Алексей Ярошевский научит вас говорить на акценте английского пролетариата – Кокни! Ну и понимать жителей Восточного и Южного Лондона – а это совсем не просто, ведь у них на вооружении есть «рифмосленг».


[Spoiler (click to open)]
Замечание - про конки-акцент у злодеев в фильмах про Гарри Поттера. По-моему, это какой-то изврат - язык работяг из реала делать языком книжных злодеев, которые кичатся своим благородным происхождением. С другой стороны - а кого ещё обижать, как не этих работяг - не знать же, которая кичится в реальной жизни своим происхождением вплоть до своего благородного языка? Она ведь может обидеться и устроить "самоубийство" при позорных обстоятельствах.


https://www.youtube.com/watch?v=ZeX9H0WOjto
22:35
Сленгуем! # 5. Рифмованный сленг Кокни
Спик Изи, 124 тыщ просмотров•1 окт. 2020 - 52,9 тыс. подписчиков
[Spoiler (click to open)]
Что на улицах Ист Энда называют "bees and honey"? Почему для зашифровки слова "чемодан" употребили словосочетание "людное место"? Как жители Восточного Лондона пренебрежительно называют американцев?

В пятом выпуске рубрики "Сленгуем!", ведущий Алексей Ярошевский разбирает уникальное явление не только в английском языке, но и в лингвистике в целом - затейливый сленг Восточного Лондона, Cockney Rhyming Slang. Его придумали торговцы и преступники 18-го века, и на свет появился весьма изощренный способ замаскировать слова от посторонних ушей!

Have a bubble, old Chinas!

СЛОВА:

"Apples and pears" - лестница
"Army and navy" - подливка
"Basin of gravy" - ребенок
"Box of toys" - шум
"Crowded space" - чемодан
"Cuts and scratches" - спички
"Early hours" (flowers) - цветы
"Satin and silk" - молоко
"Bubble bath" - смех
"Butcher's hook" - взгяд
"Cadbury's flake" - ошибка
"Cream-crackered" - устал
"Scooby Doo" - иметь представление о чем-либо
"Pete Tong" - неправильно
"Frog and toad" - дорога

"Bees and honey" - деньги
"Bottle and stopper" - полицейский
"Bottle and glass"/"Aris" - пятая точка
"Blow a raspberry" - испортить воздух
"Raspberry ripple" - калека
"Bristol City" - женская грудь
"Cobblers awls" - мужские тестикулы
"Gypsy's kiss" - сходить "по-маленькому"
"Tom tit" - сходить "по-большому"
"Scotch mist" - напиться вдрызг
"Pimple and blotch" - шотландский виски
"Vera Lynn" - джин
"Vera and Philarmonic"/"Dusty bin and supersonic" - джин&тоник
"Tumble down the sink" - пить алкоголь
"Oily rag" - сигарета
"Gary Ablett" - веселые таблеточки

"Lump of lead" - голова



Тут можно возразить, что сленг придумали как тайный язык, а инопланетяне будут общаться с нами без использования тайного языка! На это есть пара возражений:

1) С чего вы за инопланетян решаете, что они будут делать? Они своим языком владеют лучше вас, и им будет легче добиваться своих интересов через привычные им манипуляции, что, например, делали европейские колонизаторы, когда "выкупали" у индейцев землю, которая по представлениям язычников охотников-собирателей не принадлежала никому, а по представлениям христиан-земледельцев была завещана Богом тому, кто будет её обрабатывать. В момент покупки индейцы считали, что им прост дарят ништяки за то, что никому не может принадлежать, а потом оказывалось, что купленное уже не может быть использовано индейцами в обычной их жизни - покупатели их за это убивают.

Это, кстати, реальный пример того, как могут взаимодействовать в корне различающиеся цивилизации. Тут можно подсмотреть кучу деталей для более интересного моделирования столкновения с пришельцами.

2) Второе возражение - тайный язык может стать частью языковой культуры, стилистическим средством, как становятся языки канцелярские и прочей отвлечённой тематики. Латынь в романских и английском языках была средством обсуждения отвлечённых тем - и была в виде слов заимствована как научный и высокий стиль. Аналогично церковнославянский у русских людей использовался для обсуждения тем церковных и прочих книжных. В результате Ломоносовым был осмыслен как высокий стиль, а потом - когда с Карамзина и Пушкина стожился современный вид русского литературного языка - тогда церковнославянизмы стали дублетами обычных бытовых слов для обсуждения отвлечённых понятий.

Точно так же тайный язык - сленг кокни - выползает из только тайноговорения в обыденную речь и становится всего лишь стилем. Точно так же может быть и у инопланетян.


Из того, что можно наблюдать ближе к рунету - это мемы - отсылки к какой-то ситуации, когда повторяется некоторый "ключ доступа" к этой исходной инфе (иногда даже не в виде текста, а в виде интонации - этим злоупотребляет Стас Васильев - АйКакПросто), при этом он может варьироваться и переосмысливаться с учётом этой исходной инфы, без знания которой сказанное просто не понять.

Пример, фраза "Why are you gay?" из мема про угандийское ТВ, где негр-ведущий приставал с этим вопросом к негру-пидору:
https://www.youtube.com/watch?v=ooOELrGMn14
В истории пиар-конфликта Бояршиновых с Василом и Жмилевским был момент, когда Васил использовал этот мем, как демонстрацию своего отношения к реакции Бояршиновой - как чему-то такому же кринжовому, к чему-то, что даже не хочет разбираться в обсуждаемой теме. А Бояршинова в ответе даже не поняла отсылки, а соответственно не считала её смысла, показав, что ей начхать на то, что ей говорят - она лучше собеседника это знает:
https://man-with-dogs.livejournal.com/2832851.html


[Spoiler (click to open)]
Отступление про "угадал все буквы, но не смог назвать слово". В школе играли в быки-коровы - с угадыванеим слов. Я использовал слово из ряда с самым большим числом анаграм: автор-тавро-товар-рвота-втора-отвар. Использовал наименее известное - втора. Разумеется мои буквы угадали все, но со словом замучились. А когда я его им сказал - потребовали значение. И тут уже я бегал по знакомым и спрашивал значение - нашёл. И, раз спрашивать значение у других - саму такую возможность мне предоставили оппоненты, то мой финт с этим словом прошёл: одна из одноклассниц знала про приму и втору в опере.
Tags: игра в испорченный телефон, язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments